sobota 28. ledna 2012

Recenze: Zlodějka duší (Paranormálové 1)

Autor: Kiersten Whiteová
Vyšlo: 11/2011
Nakladatel: Fortuna Libri
Žánr: fantasy, paranormálové,...
Anotace:
Hrdinka románu Evie má velice zvláštní povolání: pracuje v Mezinárodní agentuře pro zadržování paranormálů. Běžně se vídá s upíry a vlkodlaky, její nejlepší přítelkyně patří mezi mořské panny a nová láska je vodouch – paranormál, který na sebe dokáže brát nejrůznější podoby. Nic na paranormálních tvorech ji nemůže překvapit a zaskočit. Paranormálové jí vlastně připadají normální a agentura jí nahrazuje rodinu, o kterou přišla. Trochu jí vadí, že je ochuzena o běžné radosti svých vrstevníků, ale vede vcelku spokojený život. To se však má brzy změnit. Paranormálové začínají z neznámých důvodů umírat a kolem Evie se začínají dít podivné věci. Potom se na scéně objeví Zlodějka duší a Evie jde o život… Napínavý příběh, v němž se prolíná svět lidí a nadpřirozených sil, je plný dramatických scén, ale nepostrádá ani humor. Je určen pro čtenáře od 13 let.

O autorce:
Paranormalcy (neboli Zlodějka duší) je debutem Kiersten Whiteové.Má vysokého manžela a dvě malé děti, se kterými žije poblíž oceánu docela normální život. Tahle přemíra normálnosti vedla k její zájmu o nadpřirozeno, včetně upírů, víl a popové kultury. Kromě Série Paranormálové přispěla povídkami do několik antologií.
                                                                                                                   
Jaké to je, být jiná, než ostatní jiní a odlišní lidé? Zvláštnější než upíři, víly a vlkodlaci? Přestože si to Evie neuvědomuje je vyvrhel mezi vyvrheli. Neví nic o své rodině ani svém původu. Cestovala z jedné pěstounské péče do druhé, ale v osmi letech si jí všimla Mezinárodní agentura pro zadržování paranormálů a vytvořila jí nový domov. Výměnou za ubytování i stravu jim musí pomáhat v chytání neposlušných nadpřirozených bytostí. Kdyby byla normální, byla by pro ně bezcenná a ani by si jí nevšimli, ale naštěstí (nebo naneštěstí?) má Evelyn svůj dar. Vidí skrz krycí kouzla, kterými se paranormálové obalují a tím se skrývají a maskují před lidmi.
Teď ve svých šestnácti letech je pro MAZP nepostradatelná, ale cítí se osamělá. Sice je díky ní je chytání proviněných bytostí rychlejší a jednodušší, přestože proti nim stojí pouze s růžovým paralyzérem v ruce,ale Evie touží chodit na normální střední školu, mít svou vlastní zamykatelnou skříňku a najít si kamarády. Jednoho dne ale do agentury pronikne záhadný kluk jménem Lease a pro Evie je příjemným zpestřením, bohužel ale nic o něm neví.

 ,,Je to skoro stejně skvělé jako uzamykací skříňky. Vlastně si někdy ukládám řidičák do té skříňky, a to je tak bezva, až se bojím, že by celá ta věc mohla prostě explodovat tím, jak je to všechno bezva."

První díl v zahraničí populární série Paranormálové je určen spíše pro mladší dívky. Přestože je Evelyn už šestnáct let, chová se hodně dětinsky a nevyspěle. Možná to byl záměr autorky, ale jednoduchost hlavní hrdinky může někomu lézt na nervy. Snaží se být za každou cenu vtipná, ale mnohdy jí to nevychází, na tváři čtenáře vykouzlí jen shovívavý úsměv. Ale i přesto má Kiersten Whiteová zajímavý styl psaní a hodně nápadů na tvary a schopnosti paranormálů. Zlodějka duší je pravděpodobně jen uvedení do děje a doufejme, že s dalšími díly bude míra akce stoupat.
Velké zklamání je pro mě překlad knihy. Některé pasáže byly krkolomné a nutily mě mhouřit nad nimi oči. Hlavně scéna s vysvětlením jména Lease, které znamená pronájem, ale v knize to vysvětleno nebylo a pro neangličtináře by tato scéna byla nesrozumitelná. Chápu, že do češtiny by se to překládalo špatně, kluk se jménem Nájem by byl přinejmenším divný, ale dávalo by to větší smysl. Možná si s tím překladatelka mohla pohrát líp. A taky jsem našla pár překlepů, ale nebylo to nic hrozného.
Paranormálové jsou lehkou, nenáročnou fantasy s prvky romantiky určené pro dívky od třinácti let. Neurazí, ale ani nenadchne, ale její obálka člověka určitě zaujme a už jen kvůli ní si bude toužit Zlodějku duší přečíst.
Dávám 6 bodů z 10.

3 komentáře:

  1. Mne sa na knihe najviac páčil slovenský preklad :'D pani prekladateľka použila pestrú škálu slov a aj niečoho, čo sa malo podobať slangu :'D

    OdpovědětVymazat
  2. S tvojou recenziou suhlasim, ale slovensky si myslim bol fajn.Mna zaulaja praveze tou obalkou a tak trochu aj anotaciou. Mozno to vyznie detinsky ale ja som si zamilovala Lenda a Eve. A pokračovanie bolo ešte lepšie. Stojí za prečítanie :)cauko patty :)

    OdpovědětVymazat
  3. Tak teď nevím, čtu si různé recenze a každý říká něco jiného, chtěla bych koupit něco sestře, ale pořád se nemohu rozhodnout :)

    OdpovědětVymazat

Děkuju za tvůj komentář :))